Origin: Germanic

Meaning: from a Germanic tribal name called Gaut meaning “Goth” with a diminutive suffix so basically meaning “little Goth”. It became Goscelin and Gozelin in Norman French, eventually becoming Jocelin in English.

Jocelyn may also come from Joyce, meaning “lord” or “to rejoice”.

Jocelyn was used as a masculine name before it became more popular for women.

Joss is a diminutive of the name.

Variants: Joselyn, Joslyn, Jocelin, Josceline, Josslyn, Jossline, Jocelyne, Josseline, Josceline


Origin: Germanic

Meaning: from Germanic elements hrod “fame” and land “land” meaning “famous land”.

Rolande is the French feminine form of the name, while Rolanda is also a feminine form of the name.

Variants: Rolland, Rowalnd, Orlando (Italian), Rolando (Italian, Spanish)


Origin: Hebrew

גַּבְרִיאֵל (Gavri’el) Hebrew

Γαβριηλ (Gabriel) Ancient Greek

Meaning: from Hebrew Gavri’el meaning “God is my strong man”, “strong man of God”, “God is my strength”.

Gabe is a diminutive form of the name.

Gabrielle and Gabriela/Gabriella are feminine forms of the name.

Masculine forms: Gabriele (Italian); Gábor (Hungarian); Gavriil (Russian); Jabril, Jibril (Arabic); Kaapro (Finnish).


Origin: English, Old French, Latin

Meaning: an English word meaning “wise” or “sagacious”. As an English surname it was used as a nickname for a wise person from Old French sage meaning “learned, sensible”, ultimately from Latin sapiere “to taste, discern”.

It’s also from Latin salvere meaning “to feel well, wealthy”, the name of a genus of plants.


Origin: French, English

Meaning: the French feminine form of Joseph from the Hebrew Yosef meaning “He will add” or “God shall add”.

Josephine Anwhistle is one of the guardians of the Baudelaires’ in the 3rd book (The Wide Window), a woman who loves grammar and was absolutely afraid of everything- doorknobs, stoves, and even realtors.

Variants: Joséphine (French); Josephina


Origin: French

Meaning: the French form of Jacob and James, both coming from Hebrew Ya’aqov meaning “holder of the heel” or “supplanter”

It’s pronounced ZHAHK.

Jacques Snicket appears in the 7th book of the series (The Vile Village), where he is mistaken for being Count Olaf, was murdered by the real Count Olaf and his murder pinned on the Baudelaire children, making them suspects and causing them to be on the run.

Esmé, Esmée

Origin: Old French

Meaning: “esteemed” or “beloved” from Old French Aimé. Apparently, Esmé was first recorded for Esmé Stuart, Duke of Lennox (1542-1583) in Scotland, whose parents’ had French ties.

Esmé Squalor is one of the guardians of the Baudelaire children in Book 6 (The Ersatz Elevator), who turns out to be one of the villains and girlfriend of Count Olaf.